Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

know the

  • 1 know the world

    видеть свет, знать жизнь, иметь жизненный опыт

    Missis Quickly: "...Old folks, you know, have discretion, as they say, and know the world." (W. Shakespeare, ‘The Merry Wives of Windsor’, act II, sc. 2) — Миссис Куикли: "...Ну а люди пожилые - сами знаете - осторожны и знают жизнь." (перевод Т. Щепкиной-Куперник)

    A young man in my opinion, before setting up for himself, must see the world; form his taste; fortify his judgement. (Kenk) — По моему мнению, молодому человеку, прежде чем обзавестись собственным домом, следует приобрести жизненный опыт. У него должны сначала сформироваться вкусы и взгляды.

    Large English-Russian phrasebook > know the world

  • 2 know the answers to the questions

    English-Dutch dictionary > know the answers to the questions

  • 3 know the tricks of the trade

    English-Dutch dictionary > know the tricks of the trade

  • 4 know the ropes

    know the ropes хорошо ориентироваться (в чем-л.); знать все ходы и выходы

    Англо-русский словарь Мюллера > know the ropes

  • 5 know the facts of life

    expr.
    saber cómo se reproducen los seres humanos expr.
    saber las realidades de la vida expr.

    English-spanish dictionary > know the facts of life

  • 6 know the score

    English-Dutch dictionary > know the score

  • 7 know the law

    Персональный Сократ > know the law

  • 8 know the ropes

    Персональный Сократ > know the ropes

  • 9 know the time of day

    Персональный Сократ > know the time of day

  • 10 know the ropes

    досконально знать, быть в курсе дела, разбираться, хорошо ориентироваться; ≈ знать все входы и выходы

    Anywhere from Tonga to the Admiralty Isles, he knew the ropes and could lie in the native dialect. (R. L. Stevenson and L. Osbourne, ‘The Wrecker’, ch. XXII) — Повсюду от Тонги до Адмиралтейских островов он был как дома и мог врать на любом местном диалекте.

    Besides Bannal's knowledge of the theatre is an inside knowledge; we know him, and he knows us. He knows the ropes. (B. Shaw, ‘Fanny's First Play’, ‘Induction’) — Вдобавок Баннель знаком с закулисной стороной театра. Мы его знаем, и он нас знает. Он знает все входы и выходы.

    ‘Mr. Twigg,’ he cried, addressing Mr. Golspie, ‘and Mr. Dersingham, you can rely on me. I know the trade. I know the people. I know the ropes, if you don't mind me saying so.’ (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. III) — - Мистер Твигг! - воскликнул он (обращаясь к мистеру Голспи), - и мистер Дерсингем! Вы можете на меня положиться! Я дело знаю. Я знаком с нужными людьми. Я, если позволите так выразиться, на этом собаку съел.

    Jo-jo... was an expert forager. He knew the ropes all over France. No one was more adept at driving a bargain in the market or at picking up a stray chicken from a road-side farm. (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part II, ch. VII) — Джо-Джо.... был великим мастером раздобывать пропитание. У него имелись знакомства во всех уголках Франции. Никто не умел так торговаться на рынке, как он, или стянуть отбившегося от наседки цыпленка с придорожной фермы.

    Large English-Russian phrasebook > know the ropes

  • 11 know the score

    expr infml

    You look like a nice smart guy who knows the score — У тебя вид малого, который секет

    Before we married he told me everything about himself, so I can't say I didn't know the score — Прежде чем пожениться, он мне все рассказал о себе, так что я не могу сказать, что я была в неведении

    We need the guys who know the score and don't scare easy — Нам нужны толковые парни, которых не так-то легко запугать

    Don't try to con me. I know the score — Не пытайся меня насадить. Меня все равно не проведешь

    The new dictionary of modern spoken language > know the score

  • 12 know the score

    разг.
    (know the score (тж. know what the score is))
    быть хорошо осведомлённым, информированным, хорошо разбираться в чём-л.; ≈ знать, что к чему [первонач. амер.]

    ...we need hep guys who know the score, don't scare easy. (A. Hailey, ‘Wheels’, ch. 14) — Нам сейчас нужны знающие, толковые ребята, которых не так легко запугать.

    The little, half-starved guy looked more a victim than a villain. Besides, someone who knew the score wouldn't leave himself that vulnerable. (A. Hailey, ‘Wheels’, ch. 14) — Этот маленький заморыш больше смахивал на жертву, чем на злодея. Кроме того, если бы он был парень не промах, он бы не подставил себя под удар.

    In this job we need someone who is hard-working and who knows what the score is. (HAI) — На этой работе нам нужен человек трудолюбивый и знающий свое дело.

    Large English-Russian phrasebook > know the score

  • 13 know the ropes

       дocкoнaльнo знaть, быть в куpce дeлa, xopoшo paзбиpaтьcя, opиeнтиpoвaтьcя; знaть вce xoды и выxoды; coбaку cъecть нa чём-л.
        You can rely on me. I know the trade. I know the people. I know the ropes, if you don't mind me saying so (J. B. Priestley)

    Concise English-Russian phrasebook > know the ropes

  • 14 know the score

       paзг.
       быть xopoшo ocвeдoмлённым, инфopмиpoвaнным, xopoшo paзбиpaтьcя в чём-л., знaть cвoё дeлo; знaть чтo к чeму [пepвoнaч. aмep.]
        If you want information, ask Jim; he knows the score. We need... guys who know the score, don't scare easy (A. Halley). The little half-starved guy looked more a victim than a villain. Besides, someone who knew the score wouldn't leave himself that vulnerable (A Hailey)

    Concise English-Russian phrasebook > know the score

  • 15 know the ropes

    (to understand the detail and procedure of a job etc.) conocer los detalles/secretos, conocer a fondo
    know the ropes*
    expr.
    estar al tanto* expr.

    English-spanish dictionary > know the ropes

  • 16 know the ropes

    1. знать все ходы и выходы
    2. быть искушенный

    to know the ropes — хорошо ориентироваться, знать все ходы и выходы; быть искушённым

    English-Russian base dictionary > know the ropes

  • 17 know the scene

    expr infml

    We got to have someone on the ball for this job, a man who knows the scene — Нам для этой работы нужен толковый парень, который хорошо ориентируется в обстановке

    The new dictionary of modern spoken language > know the scene

  • 18 know the ropes

    (to understand the detail and procedure of a job etc.) kende fiduserne
    * * *
    (to understand the detail and procedure of a job etc.) kende fiduserne

    English-Danish dictionary > know the ropes

  • 19 know the ropes

    (to understand the detail and procedure of a job etc.) vera öllum hnútum kunnugur

    English-Icelandic dictionary > know the ropes

  • 20 know the ropes

    (to understand the detail and procedure of a job etc.) ismeri a dörgést

    English-Hungarian dictionary > know the ropes

См. также в других словарях:

  • know the score — See: THE SCORE …   Dictionary of American idioms

  • know the score — See: THE SCORE …   Dictionary of American idioms

  • The More You Know, the Juicier It Gets — Infobox Television episode Title = The More You Know, The Juicier It Gets Series = Desperate Housewives Caption = Matthew and Caleb Applewhite Season = 2 Episode = Airdate = April 23, 2006 Production = Writer = Director = Guests = Episode list =… …   Wikipedia

  • know the ropes — See: THE ROPES …   Dictionary of American idioms

  • know the ropes — See: THE ROPES …   Dictionary of American idioms

  • Do You Know? (The Ping Pong Song) — Do You Know? (The Ping Pong Song)/Dímelo Single by Enrique Iglesias from the album Insomniac Released …   Wikipedia

  • Need to Know (The Twilight Zone) — Need to Know The Twilight Zone (1985 series) episode Episode no. Season 1 Episode 21a Directed by Paul Lynch Written by …   Wikipedia

  • Do You Know the Way to San José — is a popular song by Burt Bacharach and Hal David, which was written specifically for Dionne Warwick. The 1968 international hit version by Warwick featured as the follow up to the title tune on her album Dionne Warwick in Valley of the Dolls… …   Wikipedia

  • Got to Know the Woman — Infobox Song Name = Got To Know The Woman Border = Caption = Type = Artist = The Beach Boys alt Artist = Album = Sunflower Published = Released = August 31, 1970 track no = 4 Recorded = February 13, 1969 Genre = Pop Length = 2:41 Writer =… …   Wikipedia

  • We Did Not Know the Forest Spirit Made the Flowers Grow — is the Black Lips second LP album, released in 2004. The name is a reference to a line from the Hayao Miyazaki film Princess Mononoke . Track listing # M.I.A. # Time of the Scab # Dawn of the Age of Tomorrow # Nothing At All # 100 New Fears #… …   Wikipedia

  • not to know the first thing about — {v. phr.} To be totally ignorant about a certain issue. * /Al assured us that he didn t know the first thing about Mary s whereabouts./ …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»